결제와 결재

 '결제와 결재' 이 두 단에의 사용법에 대해서 헷갈리는 분들이 많을 걸로 압니다. 저도 제대로 공부하기 전까진 두서없이 섞어 썼죠. ㅎㅎㅎ

 
1) 결제 :  [경제]증권 또는 대금을 주고받아 매매 당사자 사이의 거래 관계를 끝맺는 일.  
   흔히들 카드로 결제한다, 계좌이체로 결제한다는 식으로 계산 관련으로 쓰입니다.

 2) 결재 : 결정할 권한이 있는 상관이 부하가 제출한 안건을 검토하여 허가하거나 승인함. ‘재가’로 순화.

   
 둘을 쉽게 분간하는 방법은 결제의 '제'는 ㅣ와ㅣ 사이가 '재'와 달리 뚫려 있으니, 그 사이로 카드를 긁을 수 있다고 생각하는 겁니다. 카드로 긁히는 건 결제, 안 긁히는 건 결재 이런 식으로 말이죠. 제 사촌형이 가르쳐줬는데, 이걸 들은 후엔 안 헷갈리더군요. ^^;;
Trackback 0 Comment 13
  1. ㅎㅎ 2009.11.01 03:54 address edit & delete reply

    괜찮은 방법이군용 ㅋ

  2. ㅋㅋ 2010.12.07 13:02 address edit & delete reply

    나이스!

  3. 후아 2011.01.07 13:38 address edit & delete reply

    잼있네요. 저도 안헷갈리겠네요. ㅎㅎ

  4. good 2011.02.11 10:45 address edit & delete reply

    훌륭한 구별법이네요...

  5. 힘찬아빠 2011.04.08 21:34 address edit & delete reply

    멋진 연상!

  6. MK 2011.09.07 10:07 address edit & delete reply

    이메일 보내다가 맞춤법이 틀린것 같아 찾아봤는데 시원한 해답을 발견했네요. ^^
    고맙습니다.

  7. 하하하하하 2011.10.13 13:31 address edit & delete reply

    ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ정말 기발하네요. 평생 안 잊어먹을 것 같습니다 :)

  8. T_Goo 2012.02.01 13:25 address edit & delete reply

    기발한 연상작용이네요.. 고맙습니다. ㅎㅎ

  9. 겨얼재제애 2012.06.18 18:39 address edit & delete reply

    이것도 모른 사람이 있었나보네예

    • 2012.10.17 12:58 address edit & delete

      알면서도 헷깔리니깐
      님도 알면서 헷깔리

  10. 가나다라 2012.10.25 16:40 address edit & delete reply

    근데 둘 다 일본식 한자표현입니다.
    참 슬픈 현실이네요..

  11. vic 2012.12.04 23:47 address edit & delete reply

    언어라는 것이 그렇죠. 어디서 어떻게 살았는가에 따라서. 역사에 따라서 달라지는것들을 보면 말이죠.
    다만 일본식 표현이 자리잡아서 아쉬운 마음은 저도 동감합니다.

    시원한 해답과 사촌형의 암기방법을 나눠주시니 감사합니다. 잊지못할 암기법이네요.

  12. 우연히 2013.04.19 15:32 address edit & delete reply

    아으 조타